Ебал её рука

Материал из Lurkmore
(перенаправлено с «Анаколуф»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Упал его руки.

Ебал её рука — мем, возникший из треда про шестнадцатиэтажку на Дваче, в котором анонимус рассказывал о своем эпическом фейле в отношениях с девушкой. В частности, рассказ содержал следующую фразу:

После второй 0,33 ягуарчика мою девочку сильно развезло и буквально ебал её рука, посадив себе на колени.

Негодующие Grammar nazi обычно постят эту фразу в ответ на предложение, построенное с ошибками в согласовании, то есть с использованием анаколуфа. Ну, или просто чтобы подчеркнуть абсурдность какого-нибудь рассказа.


Употребление

03.04.11 22:19

Анонимус: Как мне установить юникс на мою компьютер?

Граммар Наци: Ебал её рука?

Анонимус: Сотни, тысячи, миллионы "нармалных людей" будут веселиться в компание себе подобный.

Граммар Наци: Ебал её рука.

Анонимус: сап я только что посмотрел данный сабж он ахуенен не понимаю почему ни кто на аиб не упоминания о нем

Граммар Наци: Ебал её рука.

Анонимус: Если раньше сотрудники милиции просто возраст детей, то теперь решено штрафовать родителей.

Граммар Наци: Ебал её рука.

Алсо

Яндекс в теме.

Есть и более ранний аналог, уже из классики:

Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа.[1]

Чехов

В «Хромой судьбе» (а также в книге «Град обреченный») Стругацких упоминается цитата из Аверченко:

Она схватила ему за руку и неоднократно спросила: где ты девал деньги?[2]

А. Аверченко, «Почтовый ящик «Сатирикона», 1909г.


В своё время коллеги по цеху потроллили некоего Валентина Сидорова с его строчками «Косматый облак надо мной кочует, / И ввысь уходят светлые стволы»
(хотя, по сути, и необоснованно — обстебав архаизм):

В худой котомк поклав ржаное хлебо,

Я ухожу туда, где птичья звон, Я вижу над собою синий небо, Косматый облак и высокий крон. Я дома здесь. Я здесь пришел не в гости. Снимаю кепк, одетый набекрень. Веселый птичк, помахивая хвостик, Высвистывает мой стихотворень. Зеленый травк ложится под ногами, И сам к бумаге тянется рука, И я шепчу дрожащие губами: «Велик могучим русский языка!»

Александр Иванов

Вспыхает небо, pазбyжая ветеp,

Пpоснyвший гомон птичьих голосов; Пpоклинывая всё на белом свете, Я вновь бежy в нетоптанность лесов. Шypшат звеpyшки, выбегнyв навстpечy, Пpиветливыми лапками маша, Я сpеди тyт пpобyдy целый вечеp, Бессмеpтные твоpения пиша. Hо, выползя на миг из тины зыбкой, Болотная зелёновая тваpь Совает мне с заботливой yлыбкой Большой Оpфогpафический Словаpь

Александр Матюшкин-Герке

См. также

Примечания

  1. Читать §212 Деепричастные обороты у Розенталя. «Встречающиеся у писателей-классиков отступления от этой нормы представляют собой либо галлицизм, либо результат влияния народного языка, например: Поселившись теперь в деревне, его мечта и идеал были в том, чтобы воскресить ту форму жизни, которая была при деде (Л. Толстой).»
  2. Сие, впрочем, с большой вероятностью можно отнести к одессизмам.


Loading comments...